Engyamaの日記

個人的な英語学習のメモ帳

decentって何やねん

decentって単語をネイティブが使うとなんとなくイラッとする。

日本語訳だと「まともな」とか「きちんとした」というような意味になる。

英語の辞書を見ると、good, acceptableみたいな意味が出てくる。

でも単純にgoodとは言えないニュアンスがある気がする。

greatではないけどbadでもない、まぁ悪くはないよね、と言いたい時に使われる気がする。

前向きなアメリカ人がdecentとか言い出したらそんなに良くはないんだな、と勝手に解釈してるから良いイメージがないのかもしれない。